Traduire/Transmettre (3) L'Allemagne du 02 au 06 Mai 2012

#792 - Par Gérard MULLER le : - Publiée le :

Critères demandés :
Age compris entre 18 et 99 ans
traduire / transmettre rencontres autour de la traduction théâtrale troisième saison : l’'Allemagne Du 2 au 6 mai 2012 La Compagnie Agathe Alexis, la Compagnie des Matinaux (Alain Barsacq), la Compagnie RL (René Loyon), la Maison Antoine Vitez – centre international de la traduction théâtrale (direction Laurent Muhleisen) et le Centre National du Théâtre (direction Jacques Baillon) s'’associent pour interroger les problématiques de la traduction théâtrale, en parcourant chaque année la dramaturgie d’un pays. Le Goethe-Institut est partenaire de l’'édition 2012. Ce projet 2012 s’inscrit dans le cadre du Tandem Paris Berlin organisé à l’occasion des 25 ans d’'amitié entre les villes de Paris et de Berlin. Invité d’honneur : Jean-Louis Besson mercredi 2 mai à 19h Lessing (1729-1781) Ouverture des rencontres avec Agathe Alexis, Jacques Baillon, Alain Barsacq, Laurent Muhleisen, René Loyon, Joachim Umlauf Hommage à Jean-Louis Besson Les Juifs de Gotthold Ephraïm Lessing traduction de Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil - éditions Circé lecture dirigée par Olivia Kryger Débat avec Jean-Louis Besson et Olivia Kryger jeudi 3 mai à 19h Sternheim (1878-1922) Tabula rasa de Carl Sternheim traduction de Jean Launay – éditions Mercure de France lecture dirigée par Agathe Alexis Débat avec Philippe Ivernel et Agathe Alexis vendredi 4 mai à 19h Wedekind (1864-1918) Le Chanteur d'opéra de Frank Wedekind traduction Louis-Charles Sirjacq – éditions Théâtrales lecture dirigée par Jürgen Genuit Débat avec Louis-Charles Sirjacq et Jürgen Genuit samedi 5 mai à 19h Gerart Hauptmann (1862-1946) La Peau de castor de Gerhart Hauptmann traduction de Jean-Pierre Lefebvre – éditions Théâtrales lecture dirigée par René Loyon Débat avec Jean-Pierre Lefebvre et René Loyon dimanche 6 mai à 14h Lünstedt et Kricheldorf La Gnaque de Claudius Lünstedt traduction de Laurent Muhleisen et Frank Weigand - L’Arche-agent théâtral lecture dirigée par Irène Bonnaud Débat avec Laurent Muhleisen et Irène Bonnaud La Ballade du tueur de conifères de Rebekka Kricheldorf traduction d'Emmanuel Béhague - Presses Universitaires du Mirail lecture dirigée par Alain-Alexis Barsacq Rencontre avec Rebekka Kricheldorf, Emmanuel Béhague et Alain Barsacq 10, place Charles Dullin 75018 Paris Entrée libre réservation conseillée : 01 ** ** ** ** www.theatre-latalante.com www.compagnierl.com